1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Elle n'a pas de sentiments."

"Elle n'a pas de sentiments."

Übersetzung:Sie hat keine Gefühle.

October 11, 2015

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/cojonimo

Muss es hier zwangsläufig "sentiments" mit einem S hinten dran heißen?


https://www.duolingo.com/profile/Joerg9

Das habe ich mich auch gerade gefragt.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Viele Franzosen fragen sich das auch. Ich kann es nicht genau auf Deutsch erklären, kann dieser Link helfen? http://parler-francais.eklablog.com/accord-avec-pas-de-et-sans-a3757232 Zusammenfassend, kommt es auf die Bedeutung an. Sollte sie nur ein Gefühl, oder mehrere Gefühle haben? "Elle n'a pas de sentiment" oder "Elle n'a pas de sentiments" :)


https://www.duolingo.com/profile/maxpank

Warum "de" und nicht "des"? Kann jemand mir bitte erklaren?


https://www.duolingo.com/profile/Joerg9

Die Verneinung des unbestimmten Artikels (un, une, des) beim Verb avoir erfolgt immer mit de.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Das ist nicht leicht zu erklären. Ich glaube, es hat etwas damit zu tun, dass der Sazt negativ ist. "Elle a des sentiments", "Sie hat Gefühle". "Elle a des problèmes", "Sie hat Probleme"; "Elle n'a pas de problèmes", "Sie hat keine Probleme" :)


https://www.duolingo.com/profile/SusanneKun2

Kommentare sehr hilfreich von Joerg9


https://www.duolingo.com/profile/GertiCharl

Warum geht nicht 'gefühllos'?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Du sollst hier ein Substantiv übersetzen, kein Adjektiv. Das wäre eineganz andere Konstruktion.

Für "gefühllos" gibt mir LEO insensible, dure, abrutie, torpide.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.