https://www.duolingo.com/profile/ElectronicRK

Duda, Cómo se traduciría al inglés: Pero el quiere quedar.

Como se traduciría al inglés :

"Pero él quiere quedar". - es correcto decir "But he wants to stay" (me confunde el "to" que se usa en infinitivo, ejemplo to eat = comer. espero una ayuda.

October 11, 2015

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/matfran2001

"Pero él quiere quedarse" = But he wants to stay

"Pero él quiere quedar" = But he wants to arrange a meet.

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

http://dictionary.reverso.net/spanish-english/quedar I thought it would be "quedarse" for "to stay" and "quedar" can also mean "to be"

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/diegoalejanndro.

to significa a

October 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/YsidroRodr

si pero también se usan para mas cosas

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/diegoalejanndro.

pues si

October 20, 2015
Aprende un idioma en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.