1. Foro
  2. >
  3. Tema: Troubleshooting
  4. >
  5. Duda, Cómo se traduciría al i…

https://www.duolingo.com/profile/ElectronicRK

Duda, Cómo se traduciría al inglés: Pero el quiere quedar.

Como se traduciría al inglés :

"Pero él quiere quedar". - es correcto decir "But he wants to stay" (me confunde el "to" que se usa en infinitivo, ejemplo to eat = comer. espero una ayuda.

October 11, 2015

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/matfran2001

"Pero él quiere quedarse" = But he wants to stay

"Pero él quiere quedar" = But he wants to arrange a meet.


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

http://dictionary.reverso.net/spanish-english/quedar I thought it would be "quedarse" for "to stay" and "quedar" can also mean "to be"


https://www.duolingo.com/profile/YsidroRodr

si pero también se usan para mas cosas

Aprende un idioma en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.