"Porém é caro demais."

Tradução:Jedoch ist es zu teuer.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/mjoaopt
mjoaopt
  • 15
  • 12
  • 6
  • 4
  • 4
  • 2

Porque não, es ist jedoch zu teuer?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Eu acho que daí a tradução, ao pé da letra seria:
es ist jedoch zu teuer
É porém muito caro / É porém caro demais

mas isso é só um palpite

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Em português, não muda o significado....

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

sim, concordo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thomas.Heiss
Thomas.Heiss
  • 23
  • 16
  • 10
  • 728

How about "jedoch ist es viel zu teuer"? (perfectly fine spoken German, I am native)

Hint for "demais": "zu / zu viel"

Would that have to be / isso teria que ser: "no entanto, é muito caro" (Google translate)?

Any rephrasing suggestion / Qualquer sugestão de reformulação?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/EduardoF.01

Jedoch e hingegen seriam sinônimos?

1 ano atrás

Conversas Relacionadas

Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.