"Warum erweitern sie die Schule?"
Translation:Why are they expanding the school?
13 CommentsThis discussion is locked.
I think so. It's worth noting that that you're swapping which part is nominative and which is accusative. That might have not been obvious to a beginner who is reading this, because this is one of the situations where there's no different declension! i.e. die Schule is unchanged between nominative/accusative, as is sie.
If this had been "Why is he expanding the room?": Warum erweitert er den Raum? and you wanted to switch the subject/object to make a nonsense sentence "Why is the room expanding him?", it would become: Warum erweitert der Raum ihn?
Please correct me if I'm wrong! :)