1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Die Sucht der Frau nach Schu…

"Die Sucht der Frau nach Schuhen und Taschen."

Tradução:O vício da mulher por sapatos e bolsas.

October 11, 2015

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DanGambini

Não precisa ser sexista pra ensinar línguas.


https://www.duolingo.com/profile/Daniarriba

Nem se deve, alias, pois de certa forma vc reproduz maus pensamentos


https://www.duolingo.com/profile/LinsmarLin3

warum der Frau ? Aber die Frau ist Dative


https://www.duolingo.com/profile/Endverbraucher

Não. O vício (nominativo) pertence à mulher em alemão seria dativo. Die Sucht gehört wem? Die Sucht gehört der Frau. Aqui: O vício da mulher. Wessen Sucht? Die Sucht der Frau. Genitivo.


https://www.duolingo.com/profile/lrz_vargas

Na verdade neste caso o "der" seria do genitivo, que indica posse, e não do dativo. Como "Frau" é feminino, no genitivo se declina "der".


https://www.duolingo.com/profile/Endverbraucher

Verdade, eu errei. :macaco cobrindo o rosto:
:D


https://www.duolingo.com/profile/cinthiia_mc

"A busca da mulher" também não serviria?


https://www.duolingo.com/profile/richabianca

Busca seria Suchen e nao Sucht


https://www.duolingo.com/profile/MquinaHuma

Por que se usa "nach" nesta frase?


https://www.duolingo.com/profile/Endverbraucher

No alemão, umas variedades do desejo precisam da preposição "nach", por exemplo:
Er ist süchtig nach Anerkennung
Sie ist verrückt nach ihm
Ich sehne mich nach einer Dusche

Só uma regra.


https://www.duolingo.com/profile/Karin_Eder

Não entendi esse schuhen. Plural de schuh não é schuhe?


https://www.duolingo.com/profile/Endverbraucher

O plural de "Der Schuh" é "Die Schuhe", correto.
Mas a preposição "nach" exige o dativo, pois os objetos mudam: "nach Schuhen".

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.