1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Tengo unos cuantos gatos."

"Tengo unos cuantos gatos."

Übersetzung:Ich habe einige Katzen.

October 12, 2015

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Seventy8

Warum wird hier "einige" dupliziert in der spanischen Übersetzung? Weiß das zufällig jemand?


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

unos cuantos (o. unas cuantas) als feststehende Wendung, hier in adjektivischer Verwendung, ist nicht so leicht in Worte (schon gar nicht in eins) zu fassen:

Sinngemäß bedeutet es: "nicht nur eins (doch schon ein paar) - nicht sonderlich viele, aber doch jedes einzelne erwähnenswert"
Dicht dabei ist unos pocos.
Die einfacheren unos oder algunos lassen offen, ob es nicht auch viele sind bzw. ob sie von Bedeutung sind.


https://www.duolingo.com/profile/Andreas435765

Ich weiß jetzt nicht ganz genau, ob das hier ein FEHLER ist. Denn "unos cuantos" heißt "ein paar", "einige" heißt "algunos". Bei "Schreib, was du hörst", schreibe ich was ich höre (oder besser, was ich hören SOLL). Aber bei einer Übersetzung von solchen Spitzfindigkeiten sollte man da sehr genau sein. Einige, wenige, etwas, ein paar, ein Paar, mehrere, verschiedene, usw. sind sind alles Bezeichnungen die in ihre Sinnhaftigkeit entscheidend sein können und demnach auch KORREKT gelehrt werden. 16-02-2020


https://www.duolingo.com/profile/matiasbena1

ich denke weil zu gatos muss der unbestimmte artikel unos hinzugefügt werden, und damit wird auch cuanto in die mehrzahl gestellt.


https://www.duolingo.com/profile/Augenzu

Danke. Ich frage mich noch, wofür man das "cuantos" braucht. Bei anderen Übungssätzen war kein "cuantos" dabei. "Tengo unos gatos." Kann mir bitte jemand den Unterschied zwischen diesem Satz mit "cuantos" und ohne "cuantos" erklären, danke.


https://www.duolingo.com/profile/melina.khf

das cuantos wird nicht benötigt unos reicht völlig aus


https://www.duolingo.com/profile/Sabine0804

Offensichtlich aber nicht immer, denn es wurde mir bereits als Fehler angezeigt, als ich es wegließ bei: Tengo unos libros.


https://www.duolingo.com/profile/slarti242

Ich frage mich auch, warum hier nicht "algunos" genommen wird. Im Übrigen finde ich "cuantos" auch demasiado.


https://www.duolingo.com/profile/Gustav71826

ich habe ein paar katzen ist im deutschen das gleiche und somit auch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Ja. Wird auch so akzeptiert.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.