Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"They are going to close the window."

Переклад:Вони збираються закрити вікно.

0
2 роки тому

5 коментарів


https://www.duolingo.com/Drliadyk

Зачинити (замкнути), але не закрити

3
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/Teripol

Вони зачинять це вікно...чому не прийнято цей варіант?

3
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/Drliadyk

Закрити - це русизм. Українською "закрити" це те ж, що й заслонити (заступити), приховати тощо. Отже, закрити вікно можна хіба шторою

2
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/Egene1960
Egene1960
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 6

Народ має рацію. Закрити можна компанію (ліквідувати), але ніяк не вікно

2
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/A0831

зачинити не зарахувало. Цей довбаний сайт нікому більше не потрібен. Ніхто не реагує на повідомлення користувачів, тим більше ніхто нічого не виправляє. Я особисто подав більше десятка скарг на неправильний переклад чи незараховані відповіді. Реакції - нуль. Буду дуже радий, якщо зреагують хоча ба на слова ДОВБАНИЙ САЙТ і щось зроблять (навіть забанять мене). Інакше цей сайт так і залишиться ДОВБАНИМ!!!!!!!!

0
Відповісти2 роки тому