"El costo"

Traduction :Le coût

October 13, 2015

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Helene_Bernier

le prix. A québec on ne dit pas le cout, on dit le prix.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Selon l'Office québécois de la langue française, les deux mots sont utilisés en québécois et ne sont pas synonymes, comme en français de France.
Pour essayer d'expliquer d'une autre manière que l'Office québécois, le coût est la "valeur réelle" (en quelque sorte) alors que le prix est combien il faut payer. Mais un vendeur peut vous faire payer plus cher (ou moins cher) que le coût, que la valeur réelle.


https://www.duolingo.com/profile/Helene_Bernier

Merci très intéressant.


https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

Coste (costo) + Beneficio = Precio

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.