An interesting word. "saugen" means "to suck", therefore mammals in German are literally sucking animals.
Also the english "mammal" has to do with breasts and breastfeeding since e.g. mamilla is the nipple in medical terms. Think of mammography too...
And mamilla comes from mamma ‘mum’ and -illa ‘diminutive suffix’.
Incidentally, there’s a street in Jerusalem full of high-end stores and restaurants named ‘Mamilla Street’...
And in Russian mammal ist млекопитающее. Literally "milkfeeder" or something like that. So, russian counterpart of the topic sentence sounds quite... obvious ;)
das ist die üblichere, etwas respektvollere Ausdrucksweise. säugt benutzt man eher bei Tieren.
Do germans also use "saugen" in the erotic or porn topics? Is: "Saug mich" correct?
That'd be an awkward question to ask in society. xD Who am I supposed to address this to? And what answer should I expect? 'No, I prefer laying eggs.'
Du und ich, Liebling, sind nur Säugetiere
so tun wir es, wie sie auf dem Discovery Channel tun
Just guessing – is it because the article is omitted for a profession or nationality, but included when it refers to the essence of what someone is? For example, you say Ich bin ein Mann, ich bin eine Frau (not Ich bin Mann, etc.)
you can see it like that. Professions, and to a lesser degree nationalities (because you can use these without (usually) or with (seldom) article), are just exceptions. Nearly all other cases need the article. Well, there are some more exceptions which are treated similarly like professions, e.g. Vegetarier (vegetarian) or other kinds of religions (Christ, Jude, Atheist , Kommunist ...)