1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Yo miro por la ventana."

"Yo miro por la ventana."

Übersetzung:Ich schaue aus dem Fenster.

October 13, 2015

14 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/CloudySu1

Wie würde es denn heißen, wenn man sagen möchte: "Ich schaue zum Fenster", also nicht hinaus, sondern einfach in Richtung des Fensters?

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SammetDelc

"Miro hacia la ventana" hätte ich gesagt als Übersetzung für "Ich schaue zum Fenster"

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/oswald155487

Miro a la ventana - ich schaue zum Fenster. Miro por la ventana kann sowohl: ich schaue durch das Fenster. als auch: ich schaue das Fenster an. bedeuten.

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SteffenBebeleche

Ich schaue zum Fenster hinein. Das kann auch mal sein. (Nachts in fremde Schlafzimmer.) Heißt es dann auch Yo miro por la ventana?

March 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/losvochos

Ich dachte, dass "por" "für" heißt, also habe ich "Ich schaue für den Fenster".. Klingt eigentlich absurd, aber stimmt das?

November 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kosalski

"por" can aus "durch" oder "in" heißen, je nach kontext. Bisher mein größtes Problem mit der Sprache.

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/M4ur1c10S37174

man geht auch "por la parque" man kann es interpretieren als: ich schaue durch das fenster - also heraus

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rafael_Salva

'por el techo' ist falsch und 'por la ventana' ist richtig??

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Tiescher2

Ich höre hier "yo amigo..." im schnellen Satz

March 24, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.