Its things like this that really annoy me about duolingo. Sometimes you are expected to use idiosyncratic terms and sometimes you have to use the exact translation. It is a total lottery.
In this case, it really was just common sense...In other cases, a warning would be nice, but here, the idiom should have been no problem.
Biscuits made at home are the best. No?? :\
homemade works fine
yes, it works fine. I just think that alternative translations that are also correct work fine also.