Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Wirst du die Klinik fördern?"

Перевод:Ты будешь содействовать развитию этой клиники?

3 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/PetrK1957
PetrK1957
  • 25
  • 25
  • 25
  • 358

Ну зачем такие вольные переводы? "способствовать развитию..." Откуда здесь вообще "развитие"? Почему не принимается простой вариант "ты будешь содействовать/способствовать этой клинике"? При таком полете фантазии подрывается доверие к учебным примерам.

2 года назад

https://www.duolingo.com/RomanSiberia

Но ведь одно из значений этого слова: способствовать, содействовать (чему-л); оказывать поддержку (кому-л, чему-л). Видимо, "развитие" - это дополнение к контексту русского варианта.

Хм, вариант: "Ты будешь содействовать клинике?" не принят. Дождемся комментария модератора :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/Darth_Elven
Darth_Elven
  • 24
  • 15
  • 3
  • 564

Ты будешь поощрять развитие клиники. Почему нет-то?!

1 год назад

Похожие обсуждения