"Hun spiser brødet uten å kjøpe det."
Translation:She is eating the bread without buying it.
3 years ago
9 Comments
otsogutxi
- 25
- 25
- 25
- 22
- 16
- 12
- 9
- 8
- 7
- 5
- 5
This is like when little kids eat bread at the bakery section in a Lidl.
3 years ago
otsogutxi
- 25
- 25
- 25
- 22
- 16
- 12
- 9
- 8
- 7
- 5
- 5
If it was still there, Norwegians wouldn't need to drive to Sweden to do their shopping:) The prices there are much cheaper, aren't they?
3 years ago
fool444luv
- 14
- 9
- 7
- 7
Whoa! Where in the hay did this come from? Why are we using the infinitive here? I just had to use a participle (or a gerund?...like anybody ACTUALLY knows the difference...:)...) in my English translation and my mind is blown!! :0
2 years ago