"その文書"

訳:The document

3年前

4コメント


https://www.duolingo.com/Aki.Katz

documents 間違いですか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1619

冠詞を付けた the documents なら正しいです。日本語は単複を区別しないため、文脈などからそれが明らかでない限りは単数形・複数形どちらで訳しても正解です。

3年前

https://www.duolingo.com/Hebeen_hebi

Documentationって使われるときはどんなときでしょうか…

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

正解例に The paper とありましたが、the papers の間違いではないでしょうか? the paper はただの「紙」と言う意味に使われる場合が圧倒的に多いと思われますが?

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。