"Lei beve birra."

Translation:She drinks beer.

January 5, 2013



The computerized voice can roll her "r"'s but I cannot :(

May 22, 2013


Me too. It sad to get out done by a computer...

May 29, 2013


so actually, i've been practicing for the past week and can mostly do it ... not as lovely-sounding as my Italian bf, but passable. i watched a bunch of videos, practicing tongue vibration with other sounds (zzzzzzz) and tilting my head back definitely helped. i practiced while driving (alone, of course)! this was one of the videos that helped: http://www.youtube.com/watch?v=XKRQMCHlONU it's still hard for me to do the sound inside some words (like "birra"), but maybe by next week i'll have it down :)

May 29, 2013


Well I couldn't get the hang of rolling my r's through 5 years of French at high school and 3 years of Italian at uni, so I figure I'm a lost cause.. But I'll give the video a shot just in case :)

June 1, 2013


The capability is largely genetic or learned as a toddler, so don't beat yourself up ove'r it=D

February 20, 2014


I taught myself as a 20-something, so don't give up!! What helped me was beginning with an "ahhh" sound, followed by the (attempted) rolled R, so something like "ahhhhhrrrrrrr." It took me months (years?), but I finally got the hang of it. :)

April 14, 2014


French doesn't roll the R :)

January 20, 2016


That is so true. She can roll her "r"s.

August 16, 2015


Why isn't it la birra....Lei beve la birra

October 16, 2013


Because it is "she drinks beer" and not "she drinks THE beer"

February 7, 2014


I'm with you. Even if "the" is implied, I thought that the indefinite article had to precede the noun.

March 15, 2015


Sounds to me like the recorded voice utters and article of some kind between the words "beve" and "birra."

January 5, 2013


Hmm, I don't think so.

April 10, 2013



February 7, 2013


also to me

July 3, 2014


When do you use articles and when do you not use articles. ie. la birra vs. birra

November 19, 2013


I believe articles are for when you want to say "the".

September 1, 2014


So this is "She(in general) drinks beer," as opposed to"she is drinking a beer," which would be "Lei beve una birra." Right?

February 20, 2014


Yes. It's right. There was a slogan in Italy many years ago :"Chi beve birra campa cent'anni" (who drinks beer lives 100 years).

As a rule the active transitive verbs require the article before the noun.

Lei ama la birra = She loves beer


the verb "bere" behaves differently. When the verb "bere" meets words as beer or wine (for a general statement) the article can be omitted.

Lei beve birra = She drinks beer

Only for advanced learners:

Sometimes you can't leave out the article in sentences like this:
"Lei beve la birra... Lo so per certo." "Davvero? Non posso crederci! E' solo una bambina!" "She drinks beer...I know it for sure." "Really? I can't believe it! She is just a child!".
Maybe here Duolingo can't help you more but out there a fist of movies, some beer with friends and a good dictionary can make the difference :)

October 7, 2015


Lei - polite form of "you"?

June 29, 2014

  • 2001

Yes, although I don't know if Duo is teaching that.

July 14, 2014


Ciao :) I'm comparing this sentence to its version in French: Elle boit de la bièrre. Shouldn't there be the partitive article di, too?

July 12, 2015


The sentence "Lei beve birra" means that in general she drinks beer. You can use the partitive to say: "c'e' della birra nel frigo" (there is some beer in the fridge).

October 7, 2015

  • 2001

Italian works sort of the opposite of English in this regard. "Lei beve la birra" means that in general she drinks beer. "Lei beve birra" means she's drinking the serving of beer that's in front of her.

October 7, 2015


typo in my comment: "and" should be "an"

January 5, 2013


You can't hear it properly

March 18, 2014


I hear 4 words the answer has 3

April 21, 2014


Bs voice recognition,

July 13, 2014


Io sono italiano tutto questo non ha senso ahahaha

September 9, 2014


non si sente

February 26, 2015


I loose too dont feel bad i was like on a 60 straight streak and speak fluent italian

March 5, 2015



September 11, 2015


I only heard "Lei beve bir". :(

September 30, 2015


The word 'birra' is stressed on the first syllable, the unstressed -a is a bit weak but still audible. As a native I can say that the recorded voice pronunciation of the word 'birra' is correct.

September 30, 2015


I'm not sure how to use the verb, "mangia." Mangete. Mangiamo. Mangiano. Mangiare???????? Confused.

January 3, 2016

  • 2001

There are three basic tricks to conjugating verbs in Italian:
1. Knowing if it's regular or irregular.
2. If it's regular, following the chart below.
3. Knowing which -ire form to use when applicable.

The infinitive of "to eat" in Italian is regular: "mangiare". So all you need to do is follow the -are conjugation from the chart.

io mangio
tu mangi
lui/lei mangia
noi mangiamo
voi mangiate
loro mangiano

The root "mangi" already ends with i, so you don't need to double it.

January 3, 2016


That really helps thanks. I always have trouble with what ending i should use.

November 13, 2017


I wrote the right answer and it keeps marking it as wrong

October 8, 2016


after i say birra it acts like i never said it and the computer marks it wrong :(

April 14, 2017

  • 2001

Voice recognition software is flawed, and especially over the internet there are multiple potential points of failure. I got tired of it after a while and turned off microphone lessons. Just go into your settings.

April 15, 2017


When you type beet instead of beer

August 20, 2017


An atrociously indistinct female voice.on the Italian app compared with Italian and German. 'Birra' is mumbled and swallowed after 'Lei beve...' as are words by this person throughout. So for me, discussion on the grammar is pointless if i cannot hear it!!

October 16, 2018
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.