"Lui è quasi mio fratello."

Traduzione:C'est presque mon frère.

October 14, 2015

9 commenti

Ordina per post popolari

https://www.duolingo.com/profile/ValerioEarth

anche "il est presque mon frère" va bene

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ex3mity

Ovviamente questa C'est presque mon frère è la traduzione esatta ma Il est presque mon frèreè sbagliata? Se sì, visto che a volte la da giusta, perché?

October 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CreMark

E' chiaramente un errore, va segnalato, io l'ho appena fatto

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/crazycri

Perché "il est presque mon frère "non e' uguale ?!! Mah

August 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/giumalor

se fosse da tradurre < è quasi mio fratello> allora sarebbe giusta la correzione, ma c'é scritto<lui è quasi mio fratello> per cui tradurre con< il est presque mon frère> è ineccepibile

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ANTONINODI75998

Il est presque mon frère deve essere considerata risposta esatta. Ma tanto è inutile segnalare visto che nessuno provvede...

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ilva630845

E nessuno provvede a correggere...viva le ferie!

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/frankzor

up

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gabriella96523

Uffa.....

May 14, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.