"I like the climate."

Fordítás:Szeretem az éghajlatot.

October 14, 2015

4 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Tom545840

Vélemény..Szerintem,nem használja -így magában - a magyar.Meghatározott/nevesített éghajlatot/klímát kedvel..vagy éppen,utál..Talán,mert,nem az összeset szereti,hanem,valamelyiket..esetleg "ezt" .


https://www.duolingo.com/profile/49katirozsnyone

Tetszik az eghajlat. Miert rossz?


https://www.duolingo.com/profile/silabus

Itt is hibás duo fordítása. I like=kedvelem; I love = szeretem Magyarul (se) szeretjük az éghajlatot, hanem kedveljük azt, Így a helyes fordítás: Kedvelem az éghajlatot. Jó lenne, ha duo vigyázna a fordítás pontosságára, legalább annyira, mint az előző, szendvicses témában.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.