"I am there where you are."
Translation:Я там, де ти.
but what is the difference between "i am there where you are" and "i am there, where are you?" i am wondering to myself.
I would also like to know if there's a difference between those two. I guess intonation and the '?' help. In Spanish there's a difference only in the written: Dónde is always a question whereas Donde is the sentence connector.
Correct me if I'm wrong, but is in Ukrainian grammar always so basic? As in, it says here "I there, where you." With no filler words like 'am' and 'are'.