65 Comments This discussion is locked.
Can someone explain to me when we can use "lesen" "liest" or "lesse", please? Thanks
That's the conjugation of "lesen":
- ich lese (I read)
- du liest (you read)
- er/sie/es liest (he/she/it reads)
- wir lesen (we read)
- ihr lest (you [pl.] read)
- sie/Sie lesen (they/you [formal, sing.+pl.] read)
Danke!! It confuses me on why there are different variations of some verbs
A magazine is not the same as a newspaper (magazine = Zeitschrift, newspaper = Zeitung).
In German, "read/reads" and "is/are reading" are the same. "He reads a newpaper" and "he is reading a newspaper" are both translated as "Er liest eine Zeitung." "I read a newspaper" and "I am reading a newspaper" are both translated as "Ich lese eine Zeitung." And, as in this example, "We read a newspaper" and "We are reading a newspaper" are both translated as "Wir lesen eine Zeitung."
Newspaper starts with a consonant sound, thus it's "a". You only use "an" when the following word begins with a vowel sound (e.g. "an apple").
You got a lingot bro, thank you. XD Now i can understand this situation properly. Finally
How do we know whether to put "We are reading a newspaper" versus "We read a newspaper" ? (or like for example is "he reads" versus "he is reading")
You don't know - both "We are reading a newspaper" and "We read a newspaper" translate to German Präsens as there are no continuous/progressive tenses in German. Is it really that important to know...? When I started learning English it seemed weird to me that it is necessary to make this distinction in English...
However, if you want to emphasize that something is (or was) happening just at that moment (where you would use a progressive tense in English), you can add the little word "gerade" in German: "Wir lesen gerade die Zeitung."
Would this only describe a situation where two (or more) people are reading the same newspaper or could it also describe where two people are each reading their own newspaper?
Hello. Since it's hard to remember the gender of every word, can we figure out a word's gender based on the article used in the sentence? Or is there a better method to it?
Help will be much appreciated, thank you. :)
When I click on the microphone to repeat the sentence, it always says I'm wrong! For some reason, either it's not hearing me or something else is wrong? Does anyone else have this problem? Thank you in advance for any help.
I had it at first. Then I removed the audio drivers reinstalled the latest . That worked.
What is the proper vowel pronunciation for the first 'e' in "lesen"? When I click the sound recording for the entire sentence, it sounds LEEzen, but when I hover over the individual word, it sounds like LAYzen. Are both used?
i said the right thing and it said i was wrong i hate these audio things
Why is it "eine" instead of "einen"? Isn't it supposed to be in the accusative form??
Yes, it's supposed to be in the accusative form, that is why the feminine accusative eine is used here.
einen is specifically masculine accusative, but Zeitung is a feminine noun.
Feminine and neuter nouns, as well as all plural nouns, have an accusative form that looks exactly like the nominative form. Only masculine singular nouns have an accusative form that looks distinct.
If I invert the nominative and the accusative when the noun is not masculine, how can I tell each one apart?
e.g. - Die Frau isst einen Apfel - Einen Apfel isst die Frau
e.g. - Die Frau isst eine Banane -Eine Banane isst die Frau
By the way does it still make sense?
It isn't. "We're reading a newspaper" is correct - the German sentence uses the indirect article, so the translation should as well.
The newspaper means a specific newspaper. A newspaper means ANY newspaper The same applies to German.
Example: I read the Wall Street Journal (specific brand of newspapers) I read a newspaper (anything defined as a newspaper)
Dulingo. Why would I want to PAY for YOUR language course? The AUDIO ON SOME OF YOUR LESSONS IS VERY VERY BAD.. SCRATCHY N BROKEN UP. WHY DON'T YOU FIX IT UP?
You mean eine, not "einen". "Einen" can't stand before Zeitung, because Zeitung is feminine (die Zeitung), so both "einen" (masculine) and "ein" (neuter) would be wrong. What can stand before "Zeitung" though, is "einer", and that is if it's genitive or dative. In nominative and accusative though (this is accusative, "whom or what do we read?"), it's "eine Zeitung".
why the translation is " we read a newspaper" ?? the right translation should be "we read one newspaper" since eine = one ? right?