Am I right in saying that "hiç kimse benimle konuşuyor" would be wrong?
Yes, it has to be a double negative.
yes, it doesn't make any sense
I tried that and it accepted. Duolingo considered it as a typo.
It shouldn't be correct though.
Is there a reason "hiçbiri" shouldn't be accepted? This is the word I hear people use around me.
Hiçbiri mean none of them
Hiç kimse mean anybody
Is there a reason why "Hiç kimse benim ile konuşmuyor" is not accepted?
It's kinda like the "ne....pas" french combination, I guess.
I would compare it more to Russian where you starting seeing more than just 2 negatives appear all over the place :)
Oh really, I shall keep that on mind when I do the Russian course :)
Duo not accept any answers
I'm confused about the double negative, this would cancel out in English