"Ma sœur disait que tu es trop vieux pour elle."
Tradução:Minha irmã dizia que você é muito velho para ela.
29 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1342
Acredito que seria a melhor tradução essa tua, com "tu és" e "velho demais" 12.01.19
899
TROP VIEUX pelo tradutor quer dizer VELHO DEMAIS. qual explicação para minha resposta não ser aceita?
257
Infelizmente temos uma pessoa ou pessoas analisando as nossas respostas, que desconhecem a verdadeira tradução de TU em Francês para tu em Português. É caso para perguntar : se traduzem TU como VOCÊ, como é que se traduz TU de Português para Francês?
257
Mais uma vez venho ensinar ao sistema do Duolingo que a palavra TU em francês se traduz ÚNICA E EXCLUSIVAMENTE POR TU em Português.
257
Infelizmente o Duo dá como erradas as respostas de TU em Francês para TU em Português. Aceitam a penas a palavra VOCÊ. Só no Brasil é que se utiliza VOCÊ, porque em todas as nações em que se fala Português (Angola, Moçambique, Guiné Bissau, Timor Leste, Cabo Verde, Madeira e Açores) se utiliza a tradução de TU para TU. O Duolingo deveria considerar como correta a tradução para TU e como alternativa Brasileira o VOCÊ.
As respostas com tu estão cadastradas neste módulo, inclusive com omissão do sujeito. Provavelmente houve erro de digitação. A resposta padrão que aparece acima contém você, porém, são aceitos neste módulo:
- A minha irmã dizia que tu és velho demais para ela
- A minha irmã dizia que és velho demais para ela
- A minha irmã dizia que tu és demasiado velho para ela
- A minha irmã dizia que és demasiado velho para ela
257
Só vai conseguir terminar a lição quando escrever como o sistema quer, de forma errada.