"Ma sœur disait que tu es trop vieux pour elle."

Tradução:Minha irmã dizia que você é muito velho para ela.

3 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/lauravnl

Trop é "demais" e quando eu coloco "velho demais" aparece que está errado e que a tradução correta seria "muito velho". Como assim, produção?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcoscssno

Também tenho essa dúvida. "Minha irmã dizia que tu és velho demais para ela" não deveria ser correto?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FerreiraSouz

Acredito que seria a melhor tradução essa tua, com "tu és" e "velho demais" 12.01.19

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/jallima

Também está errado porque tem que "Minha" e não pode ser "A minha"? Por favor!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FerreiraSouz

Aceitou: Minha irmã dizia que tu és velho demais para ela - 12.01.19

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/jallima

"tu" e "vous" são tratados - e bem - diferentemente aqui no Duolingo. Embora não goste de "vous" como você... Então porque é que este exercício é diferente? "tu" é tu, vous é o senhor, você.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/TWGOgxGv

Minha dizia que você é....não está fora de tempo?" Minha irmã dizia que você era muito velho para ela", me parece correto levando em conta a concordancia com: dizia-era?

3 meses atrás

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.