These are some really useful things to say, and I'm genuinely not being sarcastic. Duolingo love :)
This reminds me that it's time to return to the ship. was accepted, but normally we say "that reminds me".
Well, that would be
Eso me recuerda que es hora de regrasar al barco.
I'm sure you know that though ;)
Why is "....remembers me...." wrong?
Recordar can be remember or remind, but the subject here is esto, and in English, things don't remember (OK, computers do have memory). But any object or event can remind you of something.
Wouldn't "de que" fit better here than just "que"? "de que" vs. "que" vs. "del que" is really confusing me.
This has to be one of my favorite Duolingo sentences. Perhaps DL should create T-shirts (a great advertising vehicle) with the top 5 sentences. What are some other favorites?
My favourite so far is: "His horses do not eat rice". :)
I like these: "pato contra tortuga", "el mono sin sombra" and "los libros son hijos del cerebro" :D
They actually used to sell a T-shirt that said "Mi oso bebe cerveza" My bear drinks beer.
por qué la palabra "de" es en esta frase?
This reminds me it's time to go...marked wrong?!
me too. I don´t see that ´that´ is essential
Help, please. Es hora DE regressar but I recall other constructs of the form Es hora + inf (without the DE). Is this determined by the particular verb? Thanks.
Hi Kyle. Can you give an example of "Es hora + inf (sin de)"? I think you need a preposition.
I will, as soon as I see it again. All I can remember (no pun!) right now is "It is time to..." but the infinitive is eluding me. It stuck out precisely because I used 'de' and was marked wrong. I'll update this thread when it comes to me. Thanks!
All good. Post it as a response rather than an edit so a notification comes through. Cheers.
I wrote exactly the answer, yet stupid do had corrected me...wtf
Why "This reminds me that it is time to come back to the ship" is wrong?
"Come back" implies you are already there. "Go back" would be fine.