"Ce sont les travaux finaux."

Tradução:São os trabalhos finais.

October 14, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GLAUCOMANIA

Penso que no lugar de "CE" deveria ser usado "CES" pois a frase está no plural, eu reportei a questão mas por favor me corrijam se estiver errado. Grato. 14/10/15

October 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Ce" aqui é usado como um pronome demonstrativo e quando ele exerce essa função ele é invariável:

  • "c'est un livre bleu" - "ce sont des livres bleus".

"Ce" só vira "ces" quando é um adjetivo demonstrativo:

  • "ce livre est bleu" - "ces livres sont bleus".
October 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rickardo.net

Olá, amigos. Olá, Australis.

Fiquei com uma dúvida: a classificação precisa do "Ce" para a frase em questão, em vez de 'pronome demonstrativo', não seria 'pronome neutro'?

  • Pronoms Neutres:

Ce - avec Être; Ça / Cela - avec autres verbes

  • Pronoms Démonstratifs:

celui-ci (este); celui-là (aquele); celle-ci (esta); celle-là (aquela); ceux-ci (estes); ceux-là (aqueles); celles-ci (estas); celles-là (aquelas)

Pelo que entendi, muitas vezes acabamos "traduzindo" o Ce / Ça / Cela por Isso / Isto / Aquilo; porém, por conveniência, já que são pronomes neutros em francês, sem equivalente direto em português.

Abraços.

2016-03-03

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GLAUCOMANIA

Hum entendi, obrigado.

October 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/felipebelli

Parabéns por 1401 dias de ofensiva!

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Raphael_Branco

Por quê não o uso da palavra "Estes"?

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/1138138126

ce pode significar este, ou esse; estes ou esses ou não? '

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Isabel__Isabel

Por que razão não pode ser "estes"? A minha resposta foi "estes sao os trabalhos finais" pois não quis omitir o "ce" e foi considerada incorreta...a resposta que me apresentam como correta é "esses sao os trabalhos finais" (apenas esta e não a referida no início da página). A dúvida é a seguinte: se o "ce" tem como significado "este/esse", e, como o sentido da frase é plural, não pode ser igualmente "esses/estes"? Obrigada. 21/02/2017

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/1138138126

Ce não pode ser estes?há coisas que eu mão entendo. há muitas respostas que eu dou erradas no meu português, porque já sei o que o tradutor quer. Mas o ce ainda não entendi quando querem esses ou estes. Podem dar-me uma dica?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KarlKoerne1

Essas são as obras finais - também estaria correto não?

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LailaPerei

Por que a tradução de Ce tem que ser esse, dependendo da frase não dá para saber se o pronome refere-se a algo que está próximo ou distante. Se eu apresento os trabalhos, então seria estes são os trabalhos e não esses são os trabalhos.

March 18, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.