"Eu quero um sanduíche de queijo e um copo de água."

Tradução:I want a cheese sandwich and a glass of water.

5 anos atrás

39 Comentários


https://www.duolingo.com/ojs
ojs
  • 12

I want a cheese sandwich and a water glass Solução correta: I want a cheese sandwich and a glass of water. A cup of coffee – Esta frase é utilizada quando uma xícara está com café dentro. Pensando na forma da expressão da xicara , OK , Dica veja o site: http://inglesnarede.com.br/expressoes-idiomaticas/o-certo-e-a-cup-of-coffee-ou-a-coffee-cup/

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Animandre

Very good!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Simplicidade

eu coloquei "and a" e falou que era junto "anda" .-.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/M.Danny

Aconteceu o mesmo comigo... =P

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vinicirilo

eu tambem respondi water glass e deram errado. POOOOOOOOOOOOOOORRRRRRRRRRQQQQQQQQQQUUUUUUUUUEEEEEEEE??? CHEESE SANDWICH (INVERTEU), COPO DE AGUA TB TINHA Q INVERTER.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vinicirilo

achei a resposta: ouvi dizer (se eu estiver errado, me corrijam e procurem outra soluçao melhor) que copo de agua nao inverte pois somente inverte se a coisa é feita disso. ex: cheese sandwich inverteu pois o sanduiche foi (tecnicamente) feito de queijo (o sabor, entendem, claro que tem mais ingredientes), agora water glass daria para entender que o copo é feito de agua, o que na verdade é feito de vidro. entao é apenas trocar o "de" por "com" e ve se ainda faz sentido, se fizer nao inverte. sanduiche com queijo (pouca gente fala assim pq é meio estranho, falam de queijo), agora copo com agua (ainda faz sentido, entao nao invertem)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vinicirilo

kkk é só lembrar do chaves: nunca vi ninguem da serie falando um sanduiche com presunto... ouvia sanduiche de presunto

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ide
Ide
  • 16

Também me fiz a mesma pergunta.... Por que não cup?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/LalaSnow
LalaSnow
  • 18
  • 13
  • 6
  • 2

Acho que, no caso, eles estão considerando "cup" como "xícara". Já que essa palavra ainda não apareceu nas lições anteriores, pelo que me lembre.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/1991leandrinhoo

eu usei cup e ele aceitou

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Nbcoutinho

Cup significa xícara, mas nos exercícios anteriores é traduzido como "copo". O correto é xícara, não copo. Copo=glass. O erro é do duolingo.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Cup pode ser copo e xícara. Normalmente é um copão, um caneco, com ou sem alça.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mycke

i want a sandwich of cheese and a cup of water - dizem que o que esta bem é "anda"!!!!!!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dulcemarlene

tambem escrevi and a e ele corrigiu como anda????????????

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/valdemarvascaino
valdemarvascaino
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

07.05.2013 - Cientificado o Duolingo de que, em uma das respostas corretas, há equívoco: "I want a cheese sandwich ANDA cup of water", com meu querido robô respondendo que a resposta esta QUASE correta. Vê se te enxerga, robô enjoado! Estás sem pilha, porqueira! Cansado? Nada disso! Levanta daí e vai trabalhar. Já!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/mr.oliveira

po que vacilo não aceitou a minha frase. coloquei " i want cheese sandwuich and a water glass" can anyone help me?i'm so sad! =/

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Francismar_Ramos

Acho que faltou o "a" entre o want e o cheese e também no final é glass of water; neste caso é necessária a preposição "of" e não precisa inverter as palavras.Espero te ajudado

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/edmilsonfnunes

Boa tarde a todos, escrevi ''copo de água'' assim ''water glass'' e gostaria de saber se pode ser aceito no ingles, pois utilizei "sanduiche de queijo" assim ''cheese sandwich'' na mesma frase e foi considerado correto. aguardo ancioso a resposta.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/AsantanaBrasil

Por que em "cheese sandwich" o "of" é suprimido e em "a glass of water" o "of" se manteve? Obrigado desde já.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/gabiru_st

Até onde eu sei CUP = COPO, mas errei aqui god damn... rsrsrs

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/LearntUSA

I want a sandwich of cheese and a cup of water

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vidani

Por que WATER GLASS = COPO DE ÁGUA , estaria errado ?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vinicirilo

porque essa inversao somente funciona quando nos quer mostrar que isto é feito ou pertence ao objeto. se fosse WATER GLASS=o copo é feito de agua, agora GLASS OF WATER=copo de vidro com agua dentro.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RemyOliveira

o "DE.". as vezes é so OF, as vezes é OF THE, as vezes é so THE.. eita que saco.. alguem poderia me da um help?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vinicirilo

o DE é somente OF mesmo. mas como no portugues, nós juntamos DE+A=DA e DE+O=DO. por isso. OF (DE) + THE (A/O)= DA/DO. entao quando tiver a frase que for a palavra DE, é somente of. já se for uma frase com a palavra DA ou DO, é of the. dei um help? kkk boa sorte

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RemyOliveira

mas a frase correta é KING OF POP e não KING OF THE POP( michale jackson).. ´pode me explicar?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vinicirilo

acho que lá nos EUA falam somente OF neste caso por deve ser um estilo DE musica. que acha? ex: harry potter and the goblet of fire (calice de fogo), harry potter and the order of the fenix (ordem da fenix), hp and the prisoner of azkaban (prisioneiro de azkaban) e assim vai...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RemyOliveira

o duolingo disse que essa frase esta errada. i see the bed through of the door.. a frase correta é sem o OF..

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/patricia.e37

Quem ve (through) através .ve através de alguma coisa o de ja vem com a palavra portanto nao precisa do of ,igual ao( need) quem precisa . Precisa de ....alguma coisa. Entendo assim .espero ter ajudado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bia1604

Eu coloquei a water cup e deu errado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/BeatrizGio4

Eu coloquei "sandwich of cheese" ok ta meio errado só que o correto apareceu que era "sandwich with cheese" não tem a palavra "com" para ser traduzida juntamente

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ManoelBrit5

É uma fala muito longa

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RosangelaFerre

Todas as opções deram erradas

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/DianaDuart46474

Gente me expliquem uma regra básica do inglês que eu me confundo sempre por n saber a explicação.... Porque na frase "cheese" vem antes de "sandwich"?

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/dionejunges

I want a sandwich of cheese and a cup of water. Qual o erro?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/FYMB
FYMB
  • 14
  • 5
  • 4

I want a cheese sandwich. A ordem das palavras no inglês é diferente do português e as vezes o de (of) é desnecessário e também O programador escolhe as opções mas coerentes com o que vem sendo ensinado no decorrer dos exercícios. Pois se fosse programar todas as opções seria muito dispendioso e trabalhoso. Lembrem-se sempre que é de graça e é mais do que bom por isso! Até agora não vi nenhum real motivo para reclamações graves. Se houver algum problema com a pronuncia da voz gravada do site. você pode envia-los e sera corrigido. Ou seja, sempre trabalham para o melhor serviço a você usuário do site!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1696

É isso mesmo! A metodologia do Duolingo está afinada com a tecnologia da Internet e com o custo zero de suas lições. É muita prepotência exigir a interação que poderíamos obter de um professor à nossa disposição. Além do preço, há que considerar a indústria de ensino de idiomas, voltada para cursos intermináveis e inesgotável decoreba de regras de gramática. A ideia aqui é ensinar pela repetição e despertar o interesse pela pesquisa, fazendo-nos descobrir as razões do que não entendemos à primeira vista. A própria Internet e os colegas do Duolingo nos ajudam nessas pesquisas em busca do conhecimento. Isso é aprendizado responsável e proativo. Aprende quem quer aprender.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Capschsiky

então, onde está o erro?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/maarilu
maarilu
  • 17
  • 14
  • 14

também não sei, respondi assim também

5 anos atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.