"To je pomeranč."
Překlad:It is an orange.
October 15, 2015
5 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Když o něm mluvíme poprvé, tak neurčitý člen. Je jedno, že ukazuju na konkrétní pomeranč, mluvíme o něm poprvé a je jenom jedním z nepočítaně pomerančů, takže neurčitý člen. Věta "It is the orange" evokuje rozhovor jako "To je ten pomeranč. Říkal jsem ti, že to musel způsobit on..." (at už způsobil cokoliv).