1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Das Frühstück ist nicht gut."

"Das Frühstück ist nicht gut."

Tradução:O café da manhã não está bom.

October 15, 2015

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Vitorio452166

2 palavras q tenho q decorar : Frühstück e Enstchuldigung


https://www.duolingo.com/profile/JVFMarreiros

Frühstuck é fácil, parece food truck mas é cafe da manha... :)


https://www.duolingo.com/profile/CinthiaX1

Früh = cedo Stuck = pedaço Pedaço cedo = café da manhã. Eu gravei fazendo essa “lógica”.


https://www.duolingo.com/profile/darisbo

Entschuldigung. :)


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

A inversão do "é" com o "não" no alemão é a mesma do inglês?


https://www.duolingo.com/profile/Alyssontlb

Infelizmente não é tão simples mano. A treta é muito mais sinistra que isso, a posição do "nicht" depende de muitos fatores. Tem um artigo massa que fala sobre isso: http://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/3346/file/Meireles_Bluehdorn_Negacao_2007.pdf


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

É bem denso. Vou ler com calma.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelReges

Obrigado, cara.


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

bom, eu sou um estudante e só posso te dar a minha visão sobre o nicht como estudante. O que eu percebi do nicht é que ele nega a frase do contexto, ex:

"Ich kenne das Vogel nicht" = "Eu não conheço o pássaro" - frase do duo

tem um frase que eu vi aqui no duo, num fórum, que um usuário disse o seguinte (+/-): "As regras o inglês se aplicam apenas ao.. inglês.." - eu tb tento fazer associações com o inglês e acabo confundindo as coisas, por isso, tenha em mente esta frase, ela vai te ajudar


https://www.duolingo.com/profile/Lua850215

Qual a diferença entre "nicht" e "nein" ?


https://www.duolingo.com/profile/R.Dysangelium

nein para perguntas com resposta "sim/não"

  • "Quer sair comigo? - Nein!." (Antônimo de Ja/Sim).

nicht nega verbos, advérbios, adjetivos, artigos definidos, pronomes possessivos e uma série de outros detalhes que você verá futuramente, como posição na sentença para negar algo específico: "Er hat mit mir nicht gesprochen / er hat nicht mit mir gesprochen" ambas gramaticalmente corretas, mas o nicht pode negar a frase inteira ou só uma parte da frase. Você pode ler sobre Kontrastierende Verneinung quando quiser conhecer mais detalhes, mas basicamente são essas definições.

E tem o kein também que nega substantivos, é o artigo negativo. Não está na sua dúvida, mas vou deixar aqui. :)


https://www.duolingo.com/profile/Luiz39754

Eu escrevi "o café matinal não está bom" e contaram como errado, mas da/de manhã é locução adjetiva de matinal, então penso que trocando a locução pelo adjetivo a frase continuaria certa.


https://www.duolingo.com/profile/R.Dysangelium

Nunca esqueça de reportar quando o Duo não aceitar a opção que você considera correta. Nem todas as traduções possíveis constam no banco de dados.


https://www.duolingo.com/profile/ViniciusMo755777

Outra traducao correta nao seria "O cafe da manha nao esta bom"?


https://www.duolingo.com/profile/darisbo

Sim. Reporte.


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldo624822

"Das Früshtück ist gut nicht" estaria certo também?


https://www.duolingo.com/profile/Conzzatti

acredito que não, nicht é usado para negar verbos (ist) e pelo que entendi não pode vir após um substantivo (Gut)


https://www.duolingo.com/profile/dario.santos787

"o mata-bicho não está bom." A solução que me é apresentada foi essa. Algo de errado não está certo


https://www.duolingo.com/profile/ueritom

Mata-bicho kkkk


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizRoc107054

"Esse café da manhã não está bom" estaria correto? Porque "Das" também pode significar "Essa/esta", certo?

Conversas Relacionadas

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.