"this" vs. "the"
I have noticed during translation that Spanish texts often use "el/la" in cases that really beg for a "this" in English. Am I way off, or has someone else noticed this?
I have noticed that in the French. (tip: if you don't want downvotes, post things like this in whatever language you're wanting to discuss. In this case you would post this in Spanish, not general discussion.) :)