"I think about her."

Překlad:Myslím na ni.

před 3 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/LuboSVK

Uvažuju o ni

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kbrankova

Nebo "Myslím na ni".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Skip185018
Skip185018
  • 14
  • 12
  • 10
  • 7

Nevím si rady, kdy použít "think of" a kdy "think about".

Díky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6

nekdy se daji zamenit, ale THINK OF je myslet na nekoho-neco jen tak. Vzpomenout si. THINK ABOUT je vice o tom premyslet, promyslet. Kdyz se vas nekdo zepta na neco, na co neznate odpoved a musite si to rozmyslet, tak reknete, ze o tom chcete THINK ABOUT. Kdyz prijedete nekam a pripomene vam to vasi babicku, tak je to THINK OF.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/vladimirbz

souhlas, a tak by také měly znít hlavní překlady "I think of you ... myslím na tebe" a "I think about you ... přemýšlím o tobě" , protože to není totéž.

před 2 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.