"C'est le lapin d'un petit garçon."

Traduzione:È il coniglio di un piccolo ragazzo.

3 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 431

Mah... a mio modestissimo parere in italiano "un piccolo ragazzo" non si usa praticamente mai, o si dice ragazzino o bambino

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Albert_le_Grand

Con ragazzino me l'ha preso.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gldeangelis

con ragazzino a me ha generato errore

10 mesi fa

[utente disattivato]

    C'est non starebbe per: questo è? -questo è il coniglio di un ragazzo piccolo


    https://www.duolingo.com/TomyTomaso
    TomyTomaso
    • 22
    • 16
    • 13
    • 12
    • 11
    • 2
    • 93

    Questo è = Ceci est

    2 anni fa

    [utente disattivato]

      Grazie per la risposta :D! Ora che la riguardo dopo due mesi,solo ora ho notato (ed ho capito,finalmente) che il c'est è la forma contratta di ceci est oppure cela est.


      https://www.duolingo.com/elzi47

      un bimbo è un bambino

      2 anni fa

      https://www.duolingo.com/SilvanaBer11

      Non è sbagliato dire ragazzo piccolo x ciò la mia risposta andrebbe accettata

      2 anni fa

      https://www.duolingo.com/D.P.Gard

      penso che 'ragazzotto' è anche giusto ...

      1 anno fa

      https://www.duolingo.com/Maria766720

      mi ha dato sbagliato ragazzetto

      5 mesi fa

      https://www.duolingo.com/enrico187150

      mjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjmmmmmmmmygkdrghbmg,.j-hugyòh6gy

      3 mesi fa
      Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.