"Ty ženy jsou před knihovnou."

Překlad:The women are in front of the library.

October 15, 2015

20 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/plevko

nevím proč zde musí být dvě předložky myslel jsem že stačí The women are front of the library. Prosím o vysvětlení


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Front neni predlozka. Front je predek, popredi, predni cast. Vy mozna myslite to 'of'. To zastupuje cesky druhy pad. Tedy "Ty zeny jsou V popredi (koho ceho) knihovny. To je doslovny preklad samozrejme. Asi nejjednodussi je si zapamatovat, ze 'pred necim' je 'in front of something'.


https://www.duolingo.com/profile/ondraduolin

Musí tam být in


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano. Je potřeba si to zapamatovat: "před něčím (prostorově)" = "in front of something"


https://www.duolingo.com/profile/AleSaska

proč není uznán neurčitý člen před knihovnou? the women are in front of a library. z otázky jasně nevyplývá, jestli dotyčný mluví o nějaké knihovně, nebo o konkrétní... kdyby bylo v otázce "tou knihovnou" nebylo by to tolik zavádějící.


https://www.duolingo.com/profile/JanaSlovak

taky jsem napsala a library


https://www.duolingo.com/profile/Varchar1

Dobrý den,

proč nemůže být: "The women are before the library."?


https://www.duolingo.com/profile/babaTom

When talking about an action, before means time, where in front of always means place. Before se používá ve spojení s časem a in front of ve spojení s místem. I called him before class. (Time -- Implies that I telephoned him before the class began) - časové, naznačuje, že jsem telefonoval před začátkem kurzu. I called him in front of the class. (Place -- Implies that I telephoned him while the class looked on.) - místo - naznačuje, že telefonoval, zatím co se třída dívala. https://www.quora.com/Whats-the-difference-between-before-and-in-front-of


https://www.duolingo.com/profile/Varchar1

super, díky :-)


https://www.duolingo.com/profile/Rom221858

Ja jsem mysle že pokud se někde něco nachází tak se začíná There is nebo are. Takže : There are the woman in front of the library.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

ale tady není kde se něco nachází, ale kde jsou ženy


https://www.duolingo.com/profile/Jaro488307

proč front nemá člen prosím?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

protože to není podstatné jméno, ale předložka


https://www.duolingo.com/profile/JanaRuza

Those women are outside the library. Proč to nejde?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to by bylo mimo knihovnu


https://www.duolingo.com/profile/Alenahroch

The women are before the library. Proč nelze?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

before je před v řadě, ne před jako čelem k něčemu


https://www.duolingo.com/profile/rka561131

Proc je to určitá knihovna? Proč nestoji pred nějakou knihovnou?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.