1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Tschüss, Paul."

"Tschüss, Paul."

Traduction :Salut, Paul.

October 15, 2015

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/NillaSolei

C'est salut dans le sens "au revoir"


https://www.duolingo.com/profile/Sebasteus

Tschüss, je ne crois pas que ce soit l'équivalent de ''salut''. C'est la manière informelle de terminer la conversation en allemand tandis qu'en français, on dirait bye (anglicisme, très utilisé au Québec ) ou au revoir.
''Salut'' en français sert à commencer les conversations informelles.


https://www.duolingo.com/profile/DerFoerster

Je pense que "Salut" est correct. En France, je peux saluer quelqu'un pour lui dire "Au revoir". Par contre, il peut avoir des alternatives. Je pense au mot "Ciao" ou "Tchao"/ "Ciao, Paul." qui est aussi utilisé - familièrement seulement -. Il vient de l'italien, mais aussi présent dans les dictionnaires Français.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

D'accord avec Der Foerster. On écrira plus facilement "tchao" en français comme dans "Tchao pantin", que "ciao", "Tchao" est entré dans le dictionnaire.

http://www.cnrtl.fr/definition/tchao


https://www.duolingo.com/profile/7tity

Nos cousins du Québec sont surement bien placé pour donner leur avis sur le français du Québec :)
Mais en France on utilise "salut" dans le langage informel, en arrivant mais aussi en partant.
Dans le langage très familier on peut localement entendre Ciao (dans le sud de la France / tchao) ou Bye ...
Et on trouve même encore des gens qui utilisent la formule traditionnelle et très "formelle" et qui disent AU REVOIR ! ... Hahahahahahaha


https://www.duolingo.com/profile/rolsbonzol

En allemand tschüss, c'est au revoir et non salut Salut reste une salutation

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.