"The children are saying good night."

Çeviri:Çocuklar iyi geceler diyorlar.

October 16, 2015

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/abdllhbyrktr

"iyi geceler diliyorlar" demek daha dogru degil mi dilimiz acisindan. herseyi birebir cevirmek dilimizdeki kaliplari bozuyor bana gore.

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tracymczgr

"Çocuklar iyi geceler diliyorlar." cümlesi de kabul edilmeli. tam tercüme olmuyor ama google translate değiliz sonuçta. türkçede iyi geceler dilemek şeklinde kalıptır bu. biriyle birebir konuşurken iyi geceler diyorum sana demeyiz. iyi geceler diliyorum sana deriz.

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mbasdas

Diyor ve Söylüyor aynı değil mi?

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

her zaman değil. "iyi geceler söylemek" diye bir şey yok.

October 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cevatim

''cocuklar iyi geceler derler'' neden dogru degil? diyorlar kabul ediliyorsa eger.

March 6, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.