"Gehst du einkaufen?"

Traduction :Est-ce que tu vas faire les courses ?

il y a 3 ans

15 commentaires


https://www.duolingo.com/schoneblume

magasiner est un mot canadien qui ne s'emploie pas en France de nos jours

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PascaleS68
PascaleS68
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 11
  • 7
  • 6
  • 197

"magasiner" est donc accepté par DUOLINGO

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/danieljak

Idem que Schoneblume ,"magasiner" s'emploie au Quebec à la place de "shopping" !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pedromadai
pedromadai
  • 23
  • 17
  • 17
  • 17
  • 138

accepté, OK, mais il ne devrait pas être proposé comme solution.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/patpatw

plutôt que "est-ce que tu vas" traduisez par "vas-tu" qui est quand meme plus simple

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PascaleS68
PascaleS68
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 11
  • 7
  • 6
  • 197

vas-tu ... est naturellement accepté par Duolingo

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/billy_gibbons

Peux on traduire également einkaufen comme "faire des achats"? Il me semble que oui

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/aucunLien
aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

Oui bien sûr, c'est tout à fait synonyme de "faire les courses". Le cours d'allemand est tout neuf, il va lui manquer beaucoup de réponses correctes, pour un moment. Ne pas hésiter à "signaler un problème">"ma réponse devrait être acceptée" quand tu es raisonablement convaincu que c'est le cas - ici c'est sans problème par exemple

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jcvQdc

"Vas-tu faire du shopping ?" Vous semble acceptable ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PascaleS68
PascaleS68
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 11
  • 7
  • 6
  • 197

Pourquoi pas ? Faire du shopping se dit "einen Einkaufsbummel machen", il y a le mot "Einkauf" donc l'idée de faire les courses auquel s'ajoute : "bummel", l'idée qu'on prend son temps, on se promène, on va d'un magasin à l'autre. Je pense qu'on peut accepter "faire du shopping"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JeanCHAUVIN1

La réponse proposée "Vas tu magasiner" est peut être canadien mais pas français de France

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PascaleS68
PascaleS68
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 11
  • 7
  • 6
  • 197

Le cours s'adresse aux francophones qui veulent apprendre l'allemand. Je pense qu'il est important que chacun s'y retrouve quelque part. Lorsque j'ai une phrase à traduire, je donne ma traduction et si elle est bonne, c'est très bien. Si un Canadien a l'habitude de magasiner, il sera aussi content que sa phrase soit acceptée.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Orel37

Accepté, oui, certes. Mais pas proposé comme solution. L'accent et les formules utilisées pour ce cours font bien mettre en évidence qu'il s'agit d'un francais de métropole. Il faut rester cohérent et choisir soit l'un, soit l'autre

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/f.neaultbertrand

Vas-tu magasiner ? est accepté.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/PascaleS68
PascaleS68
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 11
  • 7
  • 6
  • 197

Oui. Pour la raison suivante : cela fait partie des expressions qui vont de soi au Québec et il est important que TOUT francophone se sente en confiance pour apprendre l'allemand (objectif du cours!).

il y a 7 mois
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.