"Ναι, είναι αυτή."

Μετάφραση:Yes, it is her.

October 16, 2015

10 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Hrist0s

Ναι, είναι αυτή. Yes it is her. το πιο κάτω δεν είναι πιο σωστό; Yes she is.

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pnoas

Yes, it is her. Στα ελληνικά δε θα έπρεπε να ήταν «Ναι, αυτής είναι.»;

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod

    "Ναι, αυτής είναι" = "Yes, it is hers", δηλαδή είναι δικό της αλλά όπως το έχεις γράψει στα ελληνικά είναι λίγο περίεργο, στην καθομιλουμένη θα το έλεγε καποιος αλλά δεν είναι και ο καλύτερος δυνατός τρόπος. :)

    February 7, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Pnoas

    Σε ευχαριστώ πολύ για την απάντηση!

    February 8, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/1YW51

    Συγνώμη, αλλά νομίζω ότι σε καμία περίπτωση δεν θα λεγόταν στην καθομιλουμένη. Δηλαδή όταν θέλεις να πεις στα Ελληνικά το "Yes, It's her", θα πεις "Ναι, είναι δικό της" ή "Ναι, είναι αυτής" και ποτέ "Ναι, είναι αυτή".

    April 16, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/D_..
    Mod

      Δεν είπα ότι οι δύο περιπτώσεις συνδέονται :)

      "Ναι, είναι δικό της" = "Yes, it is hers" = "Ναι, αυτη(νη)ς είναι" (σε κακό προφορικό λόγο).

      "Ναι, είναι αυτή" = "Yes, it is her", όπως λέει η πρόταση του μαθήματος.

      April 16, 2016

      https://www.duolingo.com/profile/rjworsham

      Also right: Yes, it is she.

      August 13, 2016

      https://www.duolingo.com/profile/Rita676700

      Δεν ινε σοστο.θελο απανδισει.

      November 18, 2016

      https://www.duolingo.com/profile/maria390044

      το it is her σημαίνει ότι αυτό είναι δικό της και δηλώνει κτητικότητα ότι κάτι ανήκει σε αυτήν, όμως στη μετάφραση λέει είναι αυτή άρα δείχνει κάποια άρα she is. Νομίζω έχει γίνει λάθος .

      March 23, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/195515

      Νομίζω είναι λάθος. Yes, it is her σημαίνει Ναι, είναι δικό της. Κάνω λάθος;

      June 18, 2017
      Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.