"They know how to produce more."

Překlad:Vědí, jak vyrobit víc.

October 16, 2015

14 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Josef774644

Nešlo by: Oni ví jak vyrábět víc?


https://www.duolingo.com/profile/JiZach

Samozřejmé šlo.Duolingo nemá všechny možnosti


https://www.duolingo.com/profile/loskomaros

Dobrý den. Větu: They know how to produce more., jsem přeložil jako: Oni vědí jak více vyrábět., ale duolingo mě to vyhodnotilo jako chybu. Je to opravdu špatně? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Nešlo by předchozí překlad s tvarem slovesa "vyrábět" dát jako hlavní překlad?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Není, akorát to zatím nikoho nenapadlo takto přeložit. Tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296 předpokládám už znáš


https://www.duolingo.com/profile/PavlaLikov

Oni vědí jak víc vyrábět. Tato věta s přehozeným slovosledem se duolingu nelíbí.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Platí stejná odpověd jako před 4 měsíci - tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/AliceReich2

Proč ne: "Umějí vyrobit víc", když "they know how to count" znamená umějí počítat ?


https://www.duolingo.com/profile/StanislavD580353

Oni ví jak vyrobit víc??? Proč ne?


https://www.duolingo.com/profile/MiladaBorovsk

Prosím, vysvětlete mi rozdíl mezi vaším a mým překladem. Váš: Vědí, jak vyrobit víc. můj: Oni ví, jak vyrobit více. Děkuji.


[deaktivovaný uživatel]

    Zde https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=Vedet Pro 3.odobu množného čísla je spisovně pouze tvar vědí. Ví je nespisovné. Duolingo je na to háklivé. Pijou je kupodivu už spisovné. Občas kouknout na ÚJČ.


    https://www.duolingo.com/profile/JiZach

    Určitě není.

    Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.