Translation:There will be rain tomorrow anyway.
"Außerdem" feels like the English expression for "other than that", as in "I eat and sleep. But other than that, I'm spending too many hours a day on DuoLingo." Does Außerdem work in that case, or is there another phrase for it?
Außerdem is pretty close to the Spanish word además. So if you know what that means, that can help.
'It rained yesterday' would be 'Gestern hat es Regen gegeben'? The give format is necessary to describe rain?
Geben is part of "es gibt", meaning "there is". In this case, we are talking about the future so werden is used, here conjugated "es wird". Altogether this gives "Es wird Regen geben" = "There will be rain". The past tense equivalent would be "Es gab gestern Regen" or "Gestern gab es Regen" = "There was rain yesterday" Your sentence "Gestern hat es Regen gegeben" make sense but I doubt that anyone would say that. They seem to generally use "Es gab" for "There was".
I think, außerdem rather means 'in addition', 'also', 'with it', 'as well', there is no any opposition to something as it is in 'despite that'.
'anyway' isn't in the possibilities for Ausserderm (I don't know how to make the letter on my keyboard). I put in 'It will rain tomorrow also' and it was marked wrong. 'Also' is given as one of the translations for Ausserderm.
it accepted 'It will also rain tomorrow' when it came up again (since I got it 'wrong' the first time)
to me it sounds like a question and I answered it " anyway, will it rain tomorrow" of course it was marked wrong and I don't quite get it.
It sounds like a question because "wird" comes before "es" - "Wird es morgen Regen geben?" is a question. But here the reason "wird" comes before "es" is because "Außerdem" is first and the verb must be second.
thanks for the explanation but my head still thinks the correct way to write the german sentence is "Ausserdem,es wird morgen Regen geben. To mean in English " it will rain tomorrow anyway.
Yeah, I know. That's just one of the things you have to get used to if you are an English speaker learning German. The verb comes second. "Morgen, wird es Regen geben." "Gestern, hat es Regen gegeben."
What is the use of geben here.? Can it just be Außerdem wird es morgen Regen?
I suddenly see that you want to use Regen as a verb. "regnen" is, in fact, a verb so you could definitely say "Morgen, regnet es." and I think this is more common usage. So altogether, "Außerdem, wird es morgen regnen" or "Außerdem, regnet es morgen." (using the present tense to indicate the future).