1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Sie isst den Apfel."

"Sie isst den Apfel."

Traduction :Elle mange la pomme.

October 16, 2015

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/_Deutsch75_

Bonjour, Regardez cela: Par rapport au français, les noms allemands présentent trois difficultés principales : la présence d’une majuscule, trois genres (masculin, féminin et neutre) au lieu de deux et des pluriels assez variés. Si le premier point peut dérouter, on s’y fait rapidement : tous les noms allemands prennent une majuscule, point final. Ainsi, on écrira toujours die Tasche, jamais die tasche. Examinons à présent les deux autres difficultés, qui ne doivent pas être prises à la légère si on souhaite apprendre du vocabulaire de manière efficace.

Les trois genres : masculin, féminin et neutre

Si cette classification nous pose autant de difficultés, c’est parce qu’en tant que francophones, nous sommes le plus souvent entourés de langues très simples de ce point de vue. Le français et les autres langues romanes (espagnol, italien, portugais…) ont laissé tomber le neutre du latin (à l’exception du roumain), tandis que l’anglais a vu presque totalement disparaître la notion de genre grammatical. Pour une personne ayant suivi le classique parcours LV1 anglais et LV2 espagnol, la présence d’un troisième genre en allemand a donc de quoi dérouter fortement.

Ensuite, je vois beaucoup de francophones butter sur l’aspect en apparence très arbitraire de cette classification : pourquoi diable une table (der Tisch) deviendrait-elle masculine ? Pourquoi une personne de sexe féminin serait-elle représentée par le neutre (das Mädchen) ? Avant d’aller plus loin, il me semble nécessaire de rappeler qu’à la base, les genres grammaticaux ne dépendent pas du sexe et sont tout aussi arbitraires en français qu’en allemand. Autrement dit, si les genres allemands ne vous semblent pas logiques, c’est parce que vous vous entêtez à chercher une logique là où il n’y en a pas. Après tout, une table n’a pas davantage vocation à être féminine plutôt que masculine. N’oublions pas pour finir que ces divergences de genres existent aussi entre les langues latines : par exemple, en italien, la fleur devient il fiore et la mer il mare, pourtant on n’entend personne hurler au scandale.

Pour conclure sur ce point, si vous acceptez d’aborder la question avec un œil neuf plutôt que d’essayer de plaquer le français sur l’allemand, vous retiendrez beaucoup plus facilement le genre des noms.


https://www.duolingo.com/profile/ingenieur25

"der Apfel"c"est la meme chose que "den Apfel"?


https://www.duolingo.com/profile/jojomotion

Oui et non. Der Apfel, c'est la pomme, au Nominativ (désolé, sans aucune grammaire ce sera difficile voire impossible d'apprendre l'allemand!). Den Apfel est la même pomme en Akkusativ, notre cas pour désigner l'objet dans cette phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Mohamed961935

Quelle est la différence entre Einen Apfel et Den Apfel ?


https://www.duolingo.com/profile/Trebuchet1

Sie avec une majuscule n'est elle pas une forme de politesse?"vous"


https://www.duolingo.com/profile/Hiba_Cari

On met toujours la majuscule au début de la phrase en allemand comme en français .

Dans ce cas il faut ce fié à la conjugaison des verbes


https://www.duolingo.com/profile/Prince9747

On peut pas dire juste : " Sie isst Apfel"?


https://www.duolingo.com/profile/jojomotion

Ce serait équivalent à "elle mange pomme"... ce qui est tout aussi faux! ;-)

Par contre "Sie isst Äpfel" est admissible... cela dirait qu'elle mange généralement des pommes. Bon courage pour la suite!


https://www.duolingo.com/profile/Prince9747

Merci pour la réponse ! =)

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.