1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "It is getting late."

"It is getting late."

Traduzione:Sta diventando tardi.

November 13, 2013

14 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Altapan

non è meglio tradurre con " si sta facendo tardi" ?


https://www.duolingo.com/profile/alessandra2313

Infatti. "Sta diventando tardi" in italiano suona malissimo.


https://www.duolingo.com/profile/antonio.ga74

Perché no "Si sta facendo tardi"?


https://www.duolingo.com/profile/maura1948

si è fatto tardi : anche questa forse potrebbe essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBusso

Siamo tutti d'accordo ma qualcuno ha segnalato?


https://www.duolingo.com/profile/vittorio315999

Sta venendo o diventando è la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/walterbarcella

"Si sta facendo" = "sta facendosi"


https://www.duolingo.com/profile/nunzio881809

Sta venendo o si sta facendo non è la stessa cosa percio sta diventando è sbagliato!


https://www.duolingo.com/profile/Arturo788814

Facendo o diventando in questo caso hanno lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/Danilo169643

Anche: "si fa tardi"


https://www.duolingo.com/profile/Emilia613280

idem , ho scritto la stessa cosa , si fa tardi o si sta facendo tardi è uguale per me, mah!


https://www.duolingo.com/profile/Aetnae

Continuo a dire che non si capisce niente!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Iris201298

Cercate di sistemare le traduzioni perché sta diventando tardi non lo utilizza nessuno spero


https://www.duolingo.com/profile/ValeCirri

Non trovo giuste tutte queste traduzioni alla lettera, in italiano nessuno direbbe "sta diventando tardi"

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.