You have to spell the Ukrainian capital as 'Kyiv'. I made the same mistake.
If you speak about hot weather, there is a Ukrainian word "спекотливий" or "гарячий" to better translate "hot summer".
Спекотливе літо, спекотна пора, гарячий день (although гарячий is primarily used for hot physical objects, if I'm not mistaken, гаряча плита - hot stove)
In this sentence warm is translated as "тепла" for Kyiv and in a question for Atlanta the answer had to be "тепле". Both are cities what is the difference?
Kiev should also be a valid answer. In each language the native speakers devide how to spell their words and names. I also will write Munich and Cologne although München and Köln would be correct.