Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Do not look at me."

Tłumaczenie:Nie patrzcie na mnie.

2 lata temu

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/kamil9004

"Nie patrz się na mnie" chyba też poprawnie?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/pierwiast

Mi też się tak wydaje

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Jerzy12
Jerzy12
  • 25
  • 1171

Nie patrzysz na mnie -odpowiedź uznana za błędna. Dlaczego?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Bo to jest "You do not look at me" albo "You are not looking at me". Pytanie jest w trybie rozkazującym.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/nika2210

Bo trzeba to powiedzieć w takim sensie że ten ktoś jeszcze na tą osobe nie patrzy o ona mówi do niego nie patrz sie na mnie

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Jerzy12
Jerzy12
  • 25
  • 1171

To nie jest tryb rozkazujący, który kończy się wykrzyknikiem, ale tryb stwierdzający, i może być on zarówno w liczbie pojedynczej jak i mnogiej.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Tryb rozkazujący nie potrzebuje wykrzyniku, ale tryb stwierdzający zawsze potrzebuje podmiotu (tutaj "you"), a tu nie ma.

"Don't do that again or you'll be in trouble." Practical English Usage (Michael Swan, Oxford)

Wykrzyniki (exclamation marks) używamy po wykrzynikami (exclamations), "What beautiful weather!", "How kind of you!", "Hasn't she grown!"

2 lata temu

https://www.duolingo.com/xXzulgaming_Xx

dlaczego

1 rok temu