Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Pero Suiza es demasiado pequeño para ella."

Übersetzung:Aber die Schweiz ist ihr zu klein.

Vor 3 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Seventy8

Warum ist "viel zu klein" falsch? sollte nicht beides korrekt sein? Demasiado bedeutet doch "zu viel". Wie würde denn "viel zu klein" übersetzt? demasiado tanto pequeno?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Seventy8

oder gilt so etwas wieder als Umgangssprache?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Thakelo
Thakelo
  • 16
  • 16
  • 14
  • 3
  • 406

Eigentlich finde ich deine Übersetzung viel besser. Einfach "zu klein" würde ich eher als "muy pequeño" übersetzen, wobei "viel zu klein" "demasiado" besser passt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Seventy8

Dann werde ich das beim nächsten mal melden und hoffen, dass mir jemand zuvor kommt.

Vor 3 Jahren