"Anneler günü için çocuklarım bana lale aldı."
Translation:My children bought me tulips for Mother's Day.
I translated "tulip" on google and I was told it was "lâle"
What? Google is wrong, right?
Also, why is "lale" singlular or plural? I said "...bought me a tulip" and was counted wrong?
If you mean the accent on a, it's the old spelling. The singular must've been a missing alternative. I've added it now.