"Das Menü ist fest."

Tradução:O menu é fixo.

3 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/OgamerXD

Menu fixo? Alguém pode me explicar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodrigofcardoso

Penso que é fixo pois o preço não varia.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thiago34417

Fixo, aqui, é no sentido de imutável, sem outras opções... ou afixado em algum local específico?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PedroMendo425691

É impossivel definir isso com precisão numa sentença isolada e sem contexto. Se o verbo “sein” estiver no sentido de “ser”, fixo seria imutavel. Se estiver no sentido de “estar”, significa que ele esta pregado na parede (que pra mim faz mais sentido).

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GatomanLeo
GatomanLeo
  • 13
  • 10
  • 8
  • 4
  • 2

então "menü" é "ementa" ou "menú"? e qual a diferença entre "speisekarte" e "menü"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DavipT11
DavipT11
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 5
  • 4

Não há diferença. "Menü" é uma palavra que vem do francês (alguém me corrija se estiver errado) e é comum as pessoas no Brasil também chamarem o "cardápio" de "Menu".

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jowss

não poderia ser "O menu está fixo"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jessrcastro

fixo? boiei.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

A frase em Alemão tem o sentido dos pratos não variarem são sempre os mesmos ou seja:

"O menu é fixo", "a ementa é fixa" ou o "cardápio é fixo"

nesta frase traduzir "ist" por "está" altera o sentido da frase em Português para algo que está fixo ou seja pregado, agarrado, grudado na parede, mesa etc.. não sendo esse o sentido da frase em Alemão.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/SuperBaptista

menu fixo??? este mundo está perdido

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/EricaRPereira

Eu escrevi "A ementa é fixa" mas estava mal... :(

9 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.