Nechce mi uznat překlad do čj - "Koho je to pivo?" ...
Protože to je špatně. Otázka na vlastníka nebo původce se vyjadřuje zájmenem čí.
Slovo pivo nejde dát jako poslední
Asi nám budeš muset uvést celou větu, protože slovo pivo v nadpisu diskuze (a tedy v hlavním překladu) je právě na konci věty.
Koho je to pivo mělo být uznáno.?děkuji
whose je v překladu "čí" nebo "koho", přesto mi "koho je to pivo" neuzná.
Zase super překlad... Koho je to pivo - a chyba.. Prosím doplnit.
Ani zaboha jsem ani po 10tém přehrání nemohl rozeznat, jestli jde o pivo, nebo medveda. Tak jsem tam neco prsknul, bylo to 50 na 50 :D
Take i já nerozeznám p-b. ?? A mám sluchátka.