"To zvíře umře bez vody."

Překlad:The animal will have died without water.

October 17, 2015

8 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/pearl59298

The animal will die without water... muzu pouzit?


https://www.duolingo.com/profile/jannis808299

"That" = "tamto" , preklad : tamto zvire umre bez vody ..... The = to


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ono "the" je někde mezi českým ničím a "to". A "that" je někde mezi českým "to" a "tamto". Neuznávat "that" jako překlad pro "to" tedy nepřichází v úvahu.


https://www.duolingo.com/profile/jannis808299

The animal..... : To zvíře.... That animal.... : Tamto zviře.... V tomto příkladě je to jednoznačný,(jinde to nemusí tak být)


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Věř mi, že na jednoho jannise, který by chtěl, aby rozlišování bylo přísnější, se najde, přinejmenším, 5 dalších uživatelů, kteří by remcali proč jsme takoví puntíčkáři. Ne, bylo rozhodnuto umožnovat záměnu vždy, kde to dává aspon trochu smysl a je to tak provedeno u všech dvacetitisíc vět (nebo kolik že jich je), takže to samozřejmě nikdo měnit nebude.


https://www.duolingo.com/profile/pearl59298

Nechapu proc je tam passive


https://www.duolingo.com/profile/AxnarThema

Tak poprve me to opravilo, ze that neni spravne a podruhe, ze that je spravne, ve stejne vete jen v jinem stylu procviceni.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Je v systemu sest prekladu, tri s "the" a tri s "that". Jinak se nelisi. A je to takhle minimalne jedenact mesicu.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.