"The soil needs water."

Traduzione:La terra ha bisogno di acqua.

November 13, 2013

53 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/SamueleKiddo

il terreno NECESSITA di acqua


https://www.duolingo.com/profile/Ivano867158

NECESSITÀ O HA BISOGNO ha lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

sì ma duo non lo riconosce


https://www.duolingo.com/profile/MariMameda

Già, anche a me mon l'ha preso


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBusso

E se invece di scrivere infinite volte la stessa cosa uno guardasse un vocabolario ( http://www.wordreference.com/enit/soil) e segnalasse con l'apposita icona i sinonimi appropriati?


https://www.duolingo.com/profile/paolaM.

Necessita o ha bisogno hanno lo stesso significato in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/carlamaggi

la terra necessita acqua . Dove è l'errore '


https://www.duolingo.com/profile/eziomotta64

Sono d'accordo con te


https://www.duolingo.com/profile/anna902017

Infatti..poi e piu vicina come parola


https://www.duolingo.com/profile/Remo728440

Suolo è sinonimo di terra


https://www.duolingo.com/profile/Fortun

suggerisco di aggiungere anche suolo


https://www.duolingo.com/profile/Rosalba742412

ha bisogno o necessita in italiano sono sinonimi e quindi possono essere usati indifferentemente


https://www.duolingo.com/profile/SilvioBelt1

soil : terra, terreno, suolo. non si può dare sbagliato!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Glazyer

Quanti sinonimi di "terra" ci sono in inglese? Ground? Soil? Land? Earth? Se non ho capito male: "Ground" è più simile a terreno/per terra quando si parla di un luogo aperto, "Soil" a suolo in generale, "Land" a terra intesa come paese e "Earth" a Terra inteso come nome proprio del nostro pianeta.

Per gli ultimi due casi il loro utilizzo è chiaro, ma per i primi due "Ground" e "Soil"? Si possono interpretare a quanto pare, visto che in questa frase si usa "Soil" come terra e non come suolo. Se per esempio dovessi tradurre: "Cammino su un suolo pubblico" allora sarebbe corretto dire "I walk a pubblic soil"?


https://www.duolingo.com/profile/PrimaveraViola

Direi "I walk on public land" perché soil si usa appositamente per significare la materia marrone in cui si mettono piante e non terreno o terra in generale, anche se il terreno è composto di suolo. Soil può essere usato per significare "land" come un paese ma questo uso è molto poetico e si trova solo in alcune frasi.


https://www.duolingo.com/profile/TeresaPast1

Scrivere "d'acqua" oppure "di acqua" è esattamente la stessa cosa!!!


https://www.duolingo.com/profile/Sergiolai

A me ha dato errore d'acqua e Duo dice di acqua


https://www.duolingo.com/profile/GabriellaC836619

Anche a me!! Ed e' piu' esatto con.l' apostrofo !! Qualcuno puo' far capiire a Duo l' errore ?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Accettato (05/16)


https://www.duolingo.com/profile/loranna9

necessita o ha bisogno in italiano sono la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/dragone69

La terra richiede acqua è meglio della soluzione che suggerisce: la terra necessita acqua.


https://www.duolingo.com/profile/Mirkotomia

"La terra NECESSITA DI ACQUA" viene segnalato errore. Ho controllato sul dizionario di Italiano e il verbo "necessitare", qualora abbia significato di "aver bisogno di qualcosa", richiede il costrutto con la preposizione "di". Viene usato in modo transitivo quando ha il significato di "richiedere qualcosa", quindi mi pare opportuno segnalare l'errore.


https://www.duolingo.com/profile/Rosalba742412

cosa si pubblicano a fare i commenti se poi non c'è alcuna revisione della piattaforma?


https://www.duolingo.com/profile/Luke799

"La terra necessita di acqua" dovrebbe darlo giusto, ma lo da sbagliato.


https://www.duolingo.com/profile/Francesco643243

Abbisognare è un verbo obsoleto ma significa la stessa cosa di aver bisogno


https://www.duolingo.com/profile/Gaetano585676

Il terreno necessita di acqua e' uguale.


https://www.duolingo.com/profile/wanda994589

Il suolo è sinonimo di terreno. Terra è il nome del pianeta


https://www.duolingo.com/profile/Maggie87

concordo con miciolhasa.. il suolo è corretto


https://www.duolingo.com/profile/vicarale

Suolo sarebbe troppo generico


https://www.duolingo.com/profile/korrasi

Vorrei farvi una domanda. Quando pronuncia soil, oil e parole simili la L viene pronunciata? Non riesco a sentirla.


https://www.duolingo.com/profile/robertomedda85

Per me è corretto "the soil needs watering".


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

È ugualmente corretto, ma non migliore. E non funziona se quello di cui la terra ha bisogno è la pioggia.


https://www.duolingo.com/profile/marcello551306

Il suolo ha b.............


https://www.duolingo.com/profile/sim.pi

il suolo necessita di acqua mi pare corretto, se no qualcuno mi sa dire perché?


https://www.duolingo.com/profile/Rocco355720

In Italia si usano gli apostrofi, non vedo il motivo perche' la mia risposta la date sbagliata.


https://www.duolingo.com/profile/GattoGrigi

Mi blocchi la scrittura , se fai cosi' ...boh!


https://www.duolingo.com/profile/AntonioiCa4

I will try to speak to Duo.. and to explain our resons !! ah ah ah ma dai ragazzi.. non importa se ha la testa dura Duo, the only thing that counts is improuve and increase our knowledge as well ! Ciao da me e.. ho sbagliato anche io accidenti a me


https://www.duolingo.com/profile/Lynnich

the sool needs water?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioiCa4

Soil.. e la definizione unica di suolo, e gli altri sinonimi non van bene in inglese, perche' hanno significati differenti seppur apparentemente simili ! In groppa al cavallo, o, sulla schiena del cavallo e la stessa cosa ? Soil non e terra, ne ground, ne terreno, ne landa e soltanto suolo puro, suolo in terra, in erba! Agli ordini e buon lavoro criticoni, ciao da me


https://www.duolingo.com/profile/gianniminc

la terra ha bisogno dell'acqua la terra ha bisogno di acqua ma duolingo conosce l'italiano???


https://www.duolingo.com/profile/CinziaBaio

"avere bisogno" e "necessitare" sono sinonimi in italiano


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Sì. Duo accetta quasi sempre solo aver bisogno


https://www.duolingo.com/profile/Carmen207918

Ho scritto "la terra ha bisogno di acqua" perché lo indica come sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioiCa4

Hi Carmen, la da' sbagliata perche' Earth.. e' intesa come globo, pianeta, Astro, mondo ecc.. Quello che ha bisogno di acqua e il suolo! Beh.. certo son sottigliezze ma il sistema e' severo, non elasticizzano come noi e distinguono le differenze! Tutto bene, continuiamo a studiare e ti pongo un saluto


https://www.duolingo.com/profile/Carmen207918

Perché indica la mia traduzione errata quando ho scritto esattamebe la stessa


https://www.duolingo.com/profile/Carmen207918

Perché indica la mia traduzione errata quando ho scritto esattamebe la stessa frase indicata come corretta?


https://www.duolingo.com/profile/Carmen207918

Perché indica la mia traduzione errata quando ho scritto esattamente la stessa frase indicata come corretta?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.