"Já jsem policista."

Překlad:I am a police officer.

před 3 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/Haluz1

Druhá možnost je špatně protože před ,,policeman" je ,,an" a ne ,,a,, ? Jinak by to byla taky správná odpověď ne?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Překladatelé nemají žádný vliv na to, jak se tvoří nesprávné odpovědi, ani si je nemůžou prohlédnout. Každopádně pokud tam bylo "an policeman" tak to opravdu muselo být uznáno jako špatná odpověd - občas je to triviálni vybrat ze 3, občas to je opravdu malý detail.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Haluz1

Ajo, pardon. Já myslel, že jdou vidět všechny 3 možnosti. Ale díky za odpověď, už to chápu. :)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/KarelPaur

I'm a cop. Kde je chyba?

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/Krmelka001

myslím, že a cop je nespisovné, hovorové, ale nejsem si jistá

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

Tak nejak. Asi jako "Ja jsem polda". Policiste vetsinou slovo COP mezi sebou neuzivaji, i kdyz neni povazovano za urazlive, ale asi tak jako by cesky policista pravdepodobne nerekla, ze je polda.

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/LubomirStejskal

Google translator přeložil "a policeman"

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/Roman688545

Myslel jsem, že "police office" je policejní důstojník a že policista je "policeman" Jak se rozliší, že je to policista nebo policejní důstojník? Taky by to mohl být policejní úředník, ne?

před 1 měsícem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.