Proč v anglickém textu nejsou čárky mezi slovy?
Jedná se o vztažnou větu určující.
Vsichni ktere JA znam o ni mluvi dobre.A neuznalo mi to iba pre to JA.To vazne?Preco?
Na takovéhle okrajové možnosti, které neodpovídají neutrálnímu čtení originálu, prostě dochází mnohem později, než na ty neutrální překlady.
"všichni co znám, mluví dobře o ní" to je přece významově zcela stejné, nebo ne? Proč to neuzná?