1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Sie bestand auf einer Katze."

"Sie bestand auf einer Katze."

Übersetzung:Ella insistió en un gato.

October 17, 2015

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/AngieBoric

Jetzt bin ich eher vom deutschen her verwirrt. "bestand auf EINER Katze"? Nicht bestand auf eine katze?


https://www.duolingo.com/profile/Psychologic

gato ist doch Kater im deutschen. nicht katze. Das wäre dann doch gata oder? Sonst macht die aussage zum geschlecht ja kaum sinn.


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Hallo!

Es ist ganz einfach so, dass wenn man über Tiere im allgemeinen spricht, oft entweder die männliche oder die weibliche Form in einer Sprache die 'generelle Form' darstellt.

Im deutschen ist die allgemeine Form eben 'die Katze', oder 'der Hund'. Wenn man das gegenteilige Geschlecht des Tieres betonen will sagt man dann eben 'der Kater' oder 'die Hündin'.

Im Spanischen ist es eben normalerweise, wenn man über Katzen im Allgemeinen spricht 'el gato'.

Wir akzeptieren in solchen Fällen natürlich auch 'una gata', aber denken, dass es auch wichtig ist zu lernen, wie die allgemeine Form ist.

LG

Franky


https://www.duolingo.com/profile/CharlesBronsen

Was genau soll der deutsche satz aussagen?


https://www.duolingo.com/profile/SCoolo

Kommt wohl auf den Kontext an. Aber sagen wir mal, dass ein Mädchen sich eine Katze gewünscht hat. Und nur eine Katze.


https://www.duolingo.com/profile/vanessa288009

Warum wird hier die Präposition "en" benützt?


https://www.duolingo.com/profile/Angelika3000

Weil es im Spanischen so ist.

Manche Dinge kann man nicht erklären und bei Päpositionen findet man zwischen dem Deutschen und dem Spanischen oft unverständliche Unterschiede (Spaniern geht es mit unseren deutschen Präpositionen genau so :)


https://www.duolingo.com/profile/Roschd2

Hihihi, sehr akrobatisch....

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.